がおしんぜましえ

五輪のニュースのインタビューでメダリストが「嬉しいです」言っているのを見て,中国語だったら「へんがおしん」だなと思ったところで,はて,どう書くんだったんだったかなと.簡単な字なのに思い出せません.音は憶えています.「hĕn găo xìng」だった気がします.

電車移動中,しばらく逡巡しました.なんとか出せました.「很高興」ですね.憶えていたと思っていた音,声調を誤っていました.hĕn gāo xìngですね.

で,今度は「興」の簡体字が出てきません.「头」っぽいけど,「頭」の簡体字であるこれと同じ形だったかなと.似てるけど違う何かだったなと.なんとか出せました.「很高兴」ですね.