おしつけがまし

投資マンションローン銀行から,現況確認の封書が届きました.月収や他物件のローン残高を教えてほしいとの内容です.依頼文が押しつけがましくて嫌.ま,返送するけど.

「よりよい提案をさせていただくために,お客様の現在の状況について確認させていただくことになりました」とありますけど,「確認させていただくことになった」という能動性の無い表現が嫌.あくまで上の者からの指示であって,私が確認したいと思っているわけではないので,面倒臭いなど文句をこちらに言われても困ります,という雰囲気を感じてしまいます.「確認させてください」の方が素直じゃないかと.

「ご融資後一定の時間が経過し,お困りごと,お変わりになられている事項もおありかと思いますので,(中略)ご返送いただきますよう,お願い申し上げます」とありますけど,論理が飛躍している気がします.そういう理由だったら,困りごとや変化がない人は返信不要よね,と思ってしまいます.なので「ので」で繋ぐのが変な感じ.「よりよい提案をしたいが,変化があると思うので,現況確認させてほしい」という組み立てでしょう.そして,「現況確認したいので,返送してほしい」でしょう.

メールを書く際,こんなところばかり気にしちゃって,妙に時間かかっちゃうのよね.